找回密码
 立即注册
查看: 2152|回复: 0

秦韬玉:贫女

[复制链接]

0

主题

0

回帖

-128

积分

超级版主

积分
-128
发表于 3 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式

秦韬玉:贫女

《贫女》作者:秦韬玉蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。【注解】:1、蓬门:茅屋的门,指贫女之家。2、绮罗香:指富贵人家妇女的服饰。3、共怜句:意谓共惜时世艰难而妆饰从俭。作者的时代也已至晚唐。按:
白居易
《新
乐府
》有《时世妆》,诗中所描写的实非俭妆,恰恰是另一种形式的“浓妆”,所谓“时世妆”,即最时髦的打扮之意。故未取。4、苦恨:甚恨。5、压金线:按捺针线,指刺绣。【韵译】:贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。【评析】:这虽然是一首咏叹贫女的身世,但也寄托了贫士怀才不遇之感伤。因为语意双关,含蕴丰富,历来为人们所传诵。形象鲜明,诗情哀怨。主人公虽然“十指”“针巧”,可是“拟托良媒”,也无人赏识,只得“年年”“苦恨”。“为他人作嫁衣裳”,高度概括了终年劳心劳形的寒士,却不为世用,久屈下僚的愤懑不平的心情。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|天下文网 ( 黔ICP备2025053217号-1 )

GMT+8, 2025-7-7 15:12 , Processed in 0.040911 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表